Dokumentide kehtivusaeg

6 postitust / 0 uut
Viimane postitus
blümchen
Võrgust väljas
Liitus: 9 Dets 2009 - 20:46
Dokumentide kehtivusaeg
12 Juuni, 2010 - 16:53

Kui kaua kehtib abielutakistavate asjaolude tõend? Järgmine suvi 22juulil 2011 on plaanis abielluda sakslasega eestis.Selleks, et tema saaks saksamaalt oma paberid kätte on tal vaja kõigepealt esitada minu abielu takistavate asjaolude leping. Kuna viibime enamus ajast norras, ei saa ma igal kell eestisse lennata.Seega järgmine nädal saaksin minna avaldust taotlema.Seega tekib küsimus, kas see dokument kehtib kuni järgmine aasta juuli lõpuni?

Rk
Võrgust väljas
Liitus: 9 Aug 2009 - 20:39
Re: Dokumentide kehtivusaeg
13 Juuni, 2010 - 20:17

Ei anna pead, kuid minuarust kehtib see tõend 6 kuud...Soomes vähemalt nii mulle öeldi.

Margit555
Võrgust väljas
Liitus: 6 Jaan 2010 - 09:46
Re: Dokumentide kehtivusaeg
13 Juuni, 2010 - 21:01

dokumendid peavad olema kehtivad siis kui lähed 3 kuud varem avaldust andma perekonnaseisuametisse ja ka siis kui abiellute. peavad ka olema tolgitud eesti keelde ja apostillitud. meie ajame hetkel pulmaasju hollandist.

kadrik
Võrgust väljas
Liitus: 18 Nov 2009 - 21:28
Re: Dokumentide kehtivusaeg
13 Juuni, 2010 - 22:09

Tegelesime paberimajandusega selle aasta alguses. Kahjuks suutsid nii Eesti kui Saksa perekonnaseisuametid aegajalt valeinfot jagada ja lõpuks oli para närveldamine, et kõik õigeks ajaks valmis saaks (õnneks sai, küll väga viimasel minutil ja tutavate tõlkide abiga). Panen lühidalt kirja.
Hästi oluline on, et su tulevane suhtleks selle linna perekonnaseisuametiga, kus on tema Saksamaal registreeritud elukoht. Võib juhtuda, et erinevad ametnikud nõuavad erinevaid dokumente. Meie pääsesime minu abielu takistavate asjaolude puudumise tõendi esitamisest (selle taotlemine väljaspoolt Eestit on suhteliselt keeruline). Pidime esitame minu sünnitunnistuse koopia ja selle tõlke koos apostillega ja rahvastikuregistri tõendi perekonnaseisu kohta (st et olen vallaline) ning selle tõlke (saksa keelde siis). Sünnitunnistust küsitakse nagunii. Kui sul on vana vene ajal välja antud sünnitunnistus, siis see ei sobi, sellele ei panda Apostille. Pead taotlema (või käime ise kohal, saab ilmselt kõige kiiremini) sellest perekonnaseisuametist, kus su sünd on registreeritud, uue sünnitunistuse ärakirja ja siis selle laskma saksa keelde tõlkida ja kinnitada.
Kui su tulevane läheb seda paberit taotlema, siis on vaja ka sinu isikutunnistust, meil tehti koopia kohapeal, nad peavd selle kinnitama.
See tõend kehtib 6 kuud, on tõendi peale kirjutatud. Peab olema kehtiv ajal, kui seda on vaja andmete kontrollimiseks. Kui sa selle endale teed, siis ajal, mil su tulevane taotleb tõendit ja tulevase abikaasa oma, kui esitate Eestis avaldused. Pulmapäeval keegi seda tõendit enam ei kontrolli.
Vaikselt on ilmselt kasulik asju ajama hakata, kõik võtab oma aja. Esmalt on vajalik sobivad paberid kokku korjata, need tõlkida ja kinnitada lasta (notarite juures). Meil oli õnneks kasu pulmaisast, kelle firma nii tõlkimise kui kinnitamise teenust pakkub ja saime nii ilmselt kiiremini, kui ise tõlke ja notareid otsides.
Kirjutasid, et olete palju Norras, kui sa ei oma ametlikku elukohta Eestis (ragvastikuregistri järgi), siis ma soovitaks võtta ühendust perekonnaseisuametiga, siis läheb ilmselt veelgi keerulisemaks :(
Aega on vaja ka Saksamaal, seal on bürokraatia kohati veelgi aeglasem ja telefoni teel, ammugi siis e-maili teel, eriti keegi suhelda ei taha. Seal on Apostillega dokumentide kinnitamine ka veidi teistmoodi (keerulisem) kui Eestis. Soovitaks seda ka eelnevalt uurida. Eriti tore on veel see, et vähemalt 6 keeles (vist isegi rohkemas) välja antud tabeli kujuline tõend on vaja tõlkida ka eesti keelde.
Igatahes soovin edu planeerimisel ja rahulikku närvi (raha tasub ka koguda, sest odav see paberite ajamine ei ole)

pulgajäätis
Kasutaja pulgajäätis pilt
Võrgust väljas
Liitus: 4 Veebr 2008 - 15:58
Re: Dokumentide kehtivusaeg
14 Juuni, 2010 - 14:43

susver küll, kus on ikka asjad keeruliseks aetud, aga kes ikka abielluda tahab, teeb seda ka vaatamata sellisele tülikale asjaajamisele. Meie läksime aga lihtsamat teed ja registreerisime mehe kodumaal, kus ei küsitud lisadokumente, piisas ainult elanikeregistris olemisest. Pidu toimus hiljem Eestis. Uue passi saamiseks pidin muidugi abielutunnituse (mis oli önneks ka inglise keeles) aposteldama, aga see polnud üldse väga keeruline.

Soovin ka palju edu ja kannatust teemaalgatajale.

Kadrita
Võrgust väljas
Liitus: 23 Juuni 2009 - 21:32
Re: Dokumentide kehtivusaeg
14 Juuni, 2010 - 11:40

Abielu mittetakistavate asjaolude tõendi kehtivus soltub sellest, kus see on valja antud. Seda tuleb taotleda sellest kohast, kus oled registreeritud elanikuks.
Mina taotlesin selle Norrast, sest olen kantud Norra elanike registrisse, mitte Eesti omasse.

Norrast saadav toend on kehtiv neli kuud, aga nende toendite kehtivusajad on eri maades erinevad. See toend peab olema kehtiv nii avalduse sisse andmise ajal kui ka abielu solmimise ajal!!! Nii et peaksid saama korraliku ylevaate, kuidas ja millal dokumente taotleda, nii et need Eestis kehtiksid ja hakkama asju ajama 2011 kevadel.

Lisaks arvesta ka, et need tuleb lasta tolkida ja apostilliga kinnitada. See laheb yldjuhul ruttu kui enne kokku leppida. Me naiteks saatsime Norrast saadud dokumendid postiga Eestisse tolkebyroosse enne kui tulime Eestisse avaldust andma ja Eestisse tulles laksime lihtsalt jargi.

Edu dokumentidega massamisel.